L'été Indien

# 361
00:06:45
Поделиться
Админ Админ · 1820 роликов
Подписаться на канал · 0 подписчиков
325 / 0
За ролик пока что никто не голосовал...

Категория ролика: Французский язык

Теги: уроки французского

«Бабье лето» Été indien..... Еще у славян - «цыганское лето», в Сербии — «Михайловым летом» , в немецкоязычных странах — «старушечьим летом» (точнее, «летом пожилых женщин» — Altweibersommer, дословный перевод «лето старых баб»), в Голландии — «послелетьем», в Северной Америке — «индейским летом» в Италии — «летом Святого Мартина». Во Франции это время года традиционно называлось «летом Святого Дени», но в последние десятилетия, из-за широкой популярности одноимённой песни Жо Дассена, чаще употребляется дословный перевод североамериканского названия — Été indien. В португалоговорящих странах используется термин «Лето Св. Мартинью» или «Веранику» (Леточко). В Испаноговорящих странах используется термин в зависимости от месяца, когда приходит бабье лето, так, август/сентябрь — «Лето Св. Мигеля»; в октябре/ноябре — «Лето Св. Мартина», а так же «Лето Св. Жуана» или «Лето Св. Жуана Батиста». En France, les expressions les plus classiques, avant Joe Dassin, étaient « l'été de la Saint-Denis » (9 octobre) ou « été de la Saint-Martin » (11 novembre), période opposée à celle des Saints de glace. Désormais, l'été le plus fréquent dans le Midi est celui de Saint Martin, si bien popularisé par la tradition qu'on le trouve en Catalogne et en Roussillon, sous le nom d'« Estiuet (petit été) de Sant Martí ». En Allemagne, on parle de l'« Altweibersommer » (« été des vieilles femmes »), en Suède de « l'été de la Toussaint », en Italie de « l'estate di San Martino », en Angleterre, on parle souvent de « l'été de la Saint-Luc » et en Espagne on parle de « veranillo de San Miguel ». Enfin en Europe centrale, on a, à la fin septembre, « l'été des bonnes femmes » ....... L'été indien Бабье лето Tu sais, je n'ai jamais été Aussi heureux que ce matin-là Nous marchions sur une plage Un peu comme celle-ci C'était l'automne, Un automne où il faisait beau Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique Là-bas on l'appelle l'été indien Mais c'était tout simplement le nôtre Avec ta robe longue tu ressemblais A une aquarelle de Marie Laurencin Et je me souviens, je me souviens très bien De ce que je t'ai dit ce matin-là Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi. Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi? Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune Tu vois, comme elle je reviens en arrière Comme elle je me couche sur le sable Et je me souviens, je me souviens des marées hautes Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer Il y a une éternité, un siècle, il y a un an On ira où tu voudras, quand tu voudras Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/lete_indien Toute la vie sera pareille à ce matin Aux couleurs de l'été indien
Комментарии (0)
Добавить комментарий